大众报业集团主办
注册

为民生 抒民意 解民忧 新闻热线:0631-5230055

投稿信箱:whdzw2012@163.com

当前位置:首页 > 滚动新闻

国足“翻译哥”红了 原是“东北银”

来源:扬子晚报   编辑:   2015-01-13 06:24:00   作者:

  国足18年首胜沙特。赛后主帅佩兰很平静,倒是身边的翻译赵旭东激动之极,接受央视记者采访时,先是将话筒推给了主帅,随后又一把抢过话筒,声音颤抖地进行了翻译。网友们戏称这位发型生动、表情丰富、动作夸张的国足翻译为“郭德纲失散多年的兄弟”,大家一致表示,“哥,你做翻译屈才啊!”昨天,在国足训练结束之后,记者“逮”住了这位表情哥。

  哥是练拳击的

  在佩兰刚成为国足主帅那会儿,出现在他身边的赵旭东常常引来媒体记者的侧目。这也难怪,他敦实的身材、黝黑的肤色,加上四周剃光、从中间向后梳起的“武士发型”,让很多人都以为他是“混社会”的。

  瞬间蹿红也让关于他的传言四处乱飞。有网络消息称:赵旭东是东北人,来自著名的“大城市”铁岭。之所以长得“很凶猛”,主要因为这哥们以前是摔跤运动员,练得一身好肌肉。退役后,赵旭东去法国生活了11年,不但乡音未改,还练出了一口倍儿溜的法语。前两年,赵旭东在深圳红钻当法国籍主教练特鲁西埃的翻译,干的有声有色。得知佩兰成为国足新主帅后,由于当时国足的翻译盖阳仍然是北体大的在校学生,无法全职工作,“白巫师”举善荐贤,向佩兰大力推荐赵旭东。结果佩兰跟赵旭东一见如故,万分中意。佩兰主动自掏腰包聘请他当翻译,中国足协连这笔薪水都省了。

  对于这些,赵旭东撇了撇嘴,“别信那些,都是假的,我没做过特鲁西埃的翻译,我们只是朋友。”而对于曾经练过摔跤的传言,赵旭东开心地笑了起来,“我没练过摔跤,其实我是练拳击的。”说话期间,赵旭东还比划了几下拳击的动作。

初审编辑:
责任编辑:张雪宁

大众网版权与免责声明

1、大众网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经大众网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将大众网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用大众网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得大众网书面授权。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明"来源:大众网"。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明"来源:XXX(非大众网)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
4、如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请30日内进行。