初审编辑:姚潇雨
责任编辑:郑云歌
大众网记者 王彬 宁晓洁 威海报道
仰望多少次天空,听几处惊雷,我们的先民才得到二十四节气的领悟。
How many times have we gazed at the sky and listened to the thunder, before our ancestors grasped the essence of the twenty-four solar terms?
立,始建也。
In Chinese,"Li" signifies the beginning.
作为岁首正月的领衔节气,春气自此蓬勃涌起,世间万物复苏焕新。
As the leading solar term of the new year, spring energy surges forth, bringing renewal to all things in the world.
民间有“咬春”“尝春”的习俗,卷一个春饼,咬一口萝卜,蓬勃的春意在舌尖绽放,味蕾率先与春天建立联结。
There are folk customs of "biting into spring" and "tasting spring"; rolling a spring pancake and taking a bite of radish, the vibrant essence of spring bursts forth on the tongue, establishing a connection with spring through our taste buds.
大地阳和暖气生,东风带雨逐西风。
The earth warms with the sun, and the east wind brings rain, chasing away the west wind.
此时仍有春寒料峭,恰是邀约好友围炉而聚的绝妙时机。
At this time, there is still a chill in the spring air, making it a perfect opportunity to invite friends to gather around the stove.
罗衣何飘飘,轻裾随风还。
The light garments flutter gracefully, their hems dancing with the wind.
煮一壶春茶,水沸茶舒,仿若春潮涌动。
Brew a pot of spring tea; as the water boils and the tea unfurls, it feels like the tides of spring are surging.
山海春景作伴,别具一番风味。
With the spring scenery of mountains and seas as companions, it offers a unique flavor.
律回岁晚冰霜少,春到人间草木知。
As the year turns, frost diminishes, and when spring arrives, the grass and trees awaken.
感春之恩赐,同赴这春日盛景,在新一轮的时律轮转中逐光奋进。
Grateful for the gifts of spring, let us embrace this splendid season, advancing towards the light in the new cycle of time.
初审编辑:姚潇雨
责任编辑:郑云歌