二十四节气之雨水 | 春雨至 万物生

2024-02-19 13:51:04 来源: 大众网 作者:

  大众网记者 王彬 宁晓洁 威海报道

  在中国 有一句广为人知的俗语“春雨贵如油”

  In China, there is a well-known saying: “Spring rain is as expensive as oil" .

  以此形容在严冬过后

  This describes the importancerainfall held for Chinese agriculture

  降雨对于中国古代农业的重要意义

  after a long and severe winter in ancient times.

  雨水 是紧随立春之后

  Rain , after Beginning of Spring

  中国二十四个节气的第二个节气

  is the second solar term of China's 24 solar terms

  通常位于公历2月19日前后

  that usually falls around February 19.

  雨水节气的到来意味着进入了气象意义的春天

  The arrival of the rain solar term brings significant changes.

  在此节气期间

  During this solar term,

  气温开始回升

  the temperature begins to rise,

  降水增多冰河消融

  the precipitation increases and the ice melts

  随着北方温度的回升

  With the rise of temperature in the north,

  大雁开始了北徙之旅

  geese begin to move north

  草木也在春雨滋润中抽出嫩芽

  and the grass and trees also sprout in the spring rain.

  中国大地上呈现一片万物复苏的迹象

  All things on land seem to be recovering after a cold spell.

  雨水是一个浪漫的节气

  Rain is a romantic solar term.

  中国古代著名诗人韩愈

  Han Yu,a famous poet in ancient China,

  就写下了这样美丽的诗句:

  has a beautiful poem that reads:

  天街小雨润如酥

  "The sky street moisturized in a crisprain

  草色遥看近却无

  and the grass looks close but not close enough".

  雨丝滋润小草 远望草色像是连成一片

  The rain moistens the grass and the green grass looks never ending,

  近看时却显得稀疏

  but from close enough one can tell that's not the case.

  这也恰恰反映了雨水节气期间草木复苏的特征

  This just reflects the recovering. vegetation during the rain solar term.

  同时雨水也是一个务实的节气

  At the same time, rain is also a practical solar term.

  适宜的降水对作物的生长有着重要的作用

  Suitable precipitation plays an important role in crop growth.

  在中国北方地区严寒乍过

  In the northern part of China,

  冬小麦的返青需要大量的水分

  winter wheat needs a lot of water to turn green after severe cold.

  另一方面 农业大棚里的农业生产活动

  On the other hand, agricultural production activities

  如春耕备耕 嫁接果木等

  such as spring ploughing, grafting fruit trees and so on

  也已经展开

  have also been carried out in agricultural greenhouses.

  雨水是一个非常富有生命力的节气

  Rain is a very vigorous solar term,

  春(立春)雨(雨水)相连

  spreading warmth and cheer.

  中华大地上处处洋溢着春天和暖的气息

  Spring and rain are tied in the joy that they provide.

  不仅代表着万物复苏欣欣向荣的生命节奏

  Rain not only represents the rhythm of life when everything recovers and prospers,

  更承载着中国人千百年来对开拓创造美好生活的向往

  but also carries the Chinese people's yearning to create a beautiful life.

初审编辑:姚潇雨

责任编辑:郑云歌

相关新闻