初审编辑:
责任编辑:郑云歌
大众网记者 王彬 宁晓洁 威海报道
风吹麦成浪,蝉鸣夏始忙,我们迎来芒种节气。
The wind blows through the wheat, creating waves; the cicadas chirp, marking the beginning of a busy summer. Today, we welcome the Grain in Ear solar term.
此时节,草木葱茏,池塘莲开,北方麦黄,时光流转之际,已然仲夏。
At this time, the vegetation is lush, lotus flowers bloom, and thenorth wheat ripens. As time flows, midsummer has already arrived.
在齐鲁大地的乡村,芒种是一年中最忙的时节。
In the countryside of the Qilu region, the Grain in Ear is the busiest time of the year.
有“芒种忙种,边收边种”“栽秧割麦两头忙”“收麦种豆不让晌”的农谚。
There are farming proverbs such as "Grain in Ear is busy for planting, harvesting and sowing at the same time," "Planting rice and harvesting wheat keep both ends busy," and "Harvesting wheat and planting beans without wasting time."
此时,大麦、小麦等有“芒”儿的作物,等着被收获;大豆、玉米等大秋的作物,等着被播种。
During this period, crops with awns like barley and wheat are waiting to be harvested; large autumn crops like soybeans and corn are waiting to be sown.
“播种”与“收获”被紧凑地压缩在同一节令,稼穑的艰辛与收获的欢喜也自此汇聚。
"Sowing" and "harvesting" are compactly compressed into the same season, gathering the hardships of farming and the joy of harvest.
芒种时节,温度、湿度搭配和谐,植物生长之势极盛,动物们在阳光雨露的照拂和一草一木的生长变化中,敏锐地捕捉着时令的变化。
During the Grain in Ear period, the temperature and humidity are harmoniously matched, leading to vigorous plant growth. Animals, under the care of sunlight and rain, and amidst the growth changes of every grass and tree, keenly capture the changes of the season.
在鲁南、胶东多地,农民忙种完,为祈求秋天有个好收成,会用新麦面蒸馍;
In many places in southern Shandong and the Jiaodong Peninsula, after farmers finish their busy planting, they steam buns with new wheat flour to pray for a good harvest in the autumn;
有的地方还会把面捏成五谷六畜、瓜果蔬菜等形状,然后用蔬菜汁染上颜色,作为祭祀供品。
In some places, they shape the dough into forms of grains, livestock, fruits, and vegetables, then dye them with vegetable juices to use as sacrificial offerings.
此时,杏儿在枝头泛着金黄,透出一股香甜。
At this time, apricots on the branches turn golden and exude a sweet fragrance.
芒种忙种,可收可种。
During the Grain in Ear, it is both a time for harvesting and planting.
一收一种间,我们窥见了大自然最美的色彩。
Between harvest and planting, we glimpse the most beautiful colors of nature.
岁时更迭,唯有播种希望,潜心耕耘,方能收获生命的丰盈。
As the seasons change, only by sowing hope and diligently cultivating can we reap the abundance of life.
初审编辑:
责任编辑:郑云歌