乳山:外国友人做月饼 品味“中国味道” Rushan: Foreign friends learn how to make mooncakes and taste “Chinese flavor”

2022-09-10 10:22:18 来源: 大众网 作者:

  中秋佳节到来之际,在乳的外国友人和民俗专家一起制作月饼,感受中华传统文化的独特魅力,共度中秋佳节。

  As the Mid-Autumn Festival approaches,In Rushan,foreign friends and folklore experts make mooncakes together and enjoy the unique charm of traditional Chinese culture.

  来自韩国的金成澈是乳山永成农产有限公司的总经理,他在乳山工作已经有13年之久了,是乳山的“老朋友”。他表示,这次活动不仅让他学习了如何制作月饼,亲自体验制作过程,更能了解月饼的寓意,也更加了解中国的文化和传统。

  Kim Sung-cheol from South Korea is the general manager of Rusan Yongseong Agricultural Co., LTD. He has been working in Rusan for 13 years and is an "old friend" of Rusan. He said that the event not only gave him a chance to learn how to make mooncakes and experience the making process, but also helped him better understand the meaning of mooncakes and Chinese culture and traditions.

  “在乳山境内有一个民谣:八月十五月儿圆,西瓜月饼敬老天;敬的老天心喜欢,一年四季保平安。月饼和西瓜都是圆的,都有祈求团圆的意义。”乳山民俗专家辛明路表示。

  "In Rushan there is a folk song: On August 15 the moon is round, and people worship the gods with watermelons and mooncakes; Gods are delighted and bless people all the year round. Both mooncakes and watermelons are round in shape and have the meaning of praying for reunion." Rushan folk custom expert Xin Minglu said.

  (通讯员 陈超 任佳音 由利波)

初审编辑:苏凯南

责任编辑:王陆见

相关新闻